    /  
2025-10-08
ᠣᠩᠱᠢᠭ᠍ᠰᠠᠨ ᠣᠳᠠᠭ᠎ᠠ᠄

              
                                          

                                                                                                                                                soninhuudas@gmail.com         
  

 


蒙古语会话(两种蒙古文加拉丁文注音)

一,   问候、认识、致谢、道歉、天气、道别等

你好?
     
sain   bainvv
Сайн байна уу?

你好?(回答别人的问侯)
     
sain  sain bainvv
Сайн,сайн байна уу?

大家好?
   
sain baiqgaanvv
Сайн байцгаана уу?

欢迎光临。
       
sain irwuu ( Tawtai morilooroi )
Сайн ирэв үү? ( Тавтай морилоорой! )

休息好了吗?(早晨好!)
         
saihan amarwvv (ueglueenii mend)
Сайхан амрав уу?(Өглөөний мэнд!)

中午好!
  
uedriin mend
Өдрийн мэнд!

晚上好!
  
udxiin mend
Үдшийн мэнд!

您是谁?
   
ta hen be
Та хэн бэ?

您贵姓(您怎么称呼)?
  
tanai aldar
Таны алдар?

我的名字叫巴特尔。
    
minii ner baatar
Миний нэр Баатар.

         (让我们)认识一下吧。
   
ja  tanilqii
За,танилцья.

我是晓明。
    
bi xiaoming baina
Би Шяо мин байна.

您的老家?
  
tanai nvtag
Таны нутаг?

我的老家是锡林郭勒。
    
minii nvtag xiliingol
Миний нутаг Шилийнгол.

您是蒙古族吗?
   
ta mongolvv
Та монгол уу?

不是,我是汉族。
                
            bix bi hiatad
           Биш,би хятад.

           我是日本人。
    
bi yapon hun baina
Би япон хүн байна.

您会说蒙古语吗?
    
ta mongoloor  yaridagvv
Та монголоор ярьдаг уу?

我蒙古语讲得不好。
    
bi mongoloor  mvv yarina
Би монголоор муу ярьна.

您懂蒙古语吗?
     
ta mongol hel  medhuu
Та монгол хэл мэдэх үү?

一点点。
   
bag sag
Бага сага.

介绍一下,这是道尔吉。
      
tanilqvvlii ene dorj baina.
Танилцуулья,энэ Дорж байна.

巴特尔多大了?
   
baatar hedtei we
Баатар хэдэн настай вэ?

巴特尔二十五岁。
         
baatar horin tawan nastai(baatar horin tawtai)
Баатар хорин таван настай(Баатар хорин тавтай)

我三十岁。
  
bi gvqtai
Би гучтай.

您从那里来?
   
ta haanaas irew
Та хаанаас ирэв?

我从家里来。
   
bi gereeseen irlee
Би гэрээсээ ирлээ.

要我帮你吗?
    
bi tand tvsalhvv
Би танд туслах уу?

谢谢!
     
bayarllaa ( sain bolloo )
Баярлалаа (Сайн боллоо)!

不客气(没事)。
 
jugeer
Зүгээр.

他(那)是谁?
               
ter hen be
Тэр хэн бэ?

那(她)是托雅。
   
ter  tvya baina
Тэр Туяа байна.

这是什么?
   
ene yvv we
Энэ юу вэ?

这是我的手机。
    
ene minii gar vtas
           Энэ миний гар утас.

对不起(请原谅我)。
             
vvqlaarai
Уучлаарай.

我要走了。
  
bi yawlaa
Би явлаа.

再见。走好!
    
bayartai   sain yawaarai
Баяртай,сайн яваарай!

你家几口人?
    
ta gerteen heduul we
Та гэртээ хэдүүл вэ?

五口人。有我爷爷,奶奶,父亲,母亲和我。
             
tawvvl  minii ueweg emeg aaw eej nadtai
Тавуул.миний өвөө,эмээ,аав,ээж,надтай.

我们同行的有三个人。
    
bid gvrwvvl yawj baina
Бид гурвуул явж байна.

你结婚了吗?
   
qi gerlesen uu
Чи гэрлэсэн үү?

还没结婚。
  
gerleegui
Гэрлээгүй.

正准备结婚。
   
gerleh gej baigaa
Гэрлэх гэж байгаа.

很美好的家庭啊。
    
saihan ail baina daa
Сайхан айл байна даа.

今天天气好。
     
ueneeder tengger saihan baina
Өнөөдөр тэнгэр сайхан байна.

有风。
   
salhitai
Салхитай.

刮风了。
   
salhi garlaa
Салхи гарлаа.

下雨(雪)了。
      
boroo (qas) orloo
Бороо(цас) орлоо.

太阳(月亮、星星)出来了。
        
nar (sar,od)garlaa
Нар(сар,од)гарлаа.

是个晴天。
    
tvnggalag ueder baina
Тунгалаг өдөр байна.

没有尘土。
   
xoroo toosgui
Шороо тоосгүй.

大冷天。
    
ih huiten ueder
Их хүйтэн өдөр.

有云彩  暖和  凉爽 热
          
uultei      dvlaan   seruun    halvvn
Үүлтэй дулаан сэрүүн халуун

您家在哪里?
    
tanai ger haa baina
Таны гэр хаа нь байна?

在新城。
   
xin hotod baina
Шинэхотод байна.

您住在哪里?
    
ta haa svvdag  we
Та хаа нь суудаг вэ?

我住在旅店里。
   
bi bvvdald svvdag
Би буудалд суудаг.

在做什么?
    
yvv hiij baina
Юу хийж байна?

在看书。
    
nom vnxij baina
Ном уншиж байна.

在看电视。
    
telwiz ujej baina
Телевиз үзэж байна.

在写东西。 
   
yvm biqij baina
Юм бичиж байна.

在洗衣服。
    
hvwqas vgaaj baina
Хувцас угааж байна.

 在等人。
   
hun huleej baina
Хүн хүлээж байна.

ᠢᠷᠡᠯᠲᠡ᠄
 

2025- © Sonin ᠰᠦᠯᠵᠢᠶ᠎ᠡ ᠦᠮᠴᠢᠯᠡᠯ᠎ᠤᠨ ᠡᠷᠬᠡ᠎ᠲᠠᠢ

ᠵᠤᠬᠢᠶᠠᠭᠴᠢ᠎ᠶᠢᠨ ᠡᠷᠬᠡ ᠬᠠᠤᠯᠢ᠎ᠪᠠᠷ ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ᠂ ᠵᠦᠪᠰᠢᠶᠡᠷᠡᠯ ᠦᠭᠡᠢ᠎ᠪᠠᠷ ᠬᠠᠭᠤᠯᠪᠤᠷᠢᠯᠠᠬᠤ᠎ᠶᠢ ᠬᠠᠲᠠᠭᠤ ᠬᠤᠷᠢᠭᠯᠠᠨ᠎ᠠ

ᠬᠠᠷᠢᠯᠴᠠᠬᠤ ᠤᠲᠠᠰᠤ᠄0000-0000000

ᠢᠮᠧᠯ᠄ soninhuudas@gmail.com